กระแสการเปลี่ยนแปลง - Winds of change
What an amazing world! Advances in technology are happening so quickly that they cause constant changes in our businesses and professions. Yet about one-third of the world’s population is still living at a subsistence level with little change in their lives. It is a stark contrast and a cause for concern.
โลกเรานี้ช่างน่าพิศวงนัก ความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีกำลังเกิดขึ้นอย่างรวดเร็วมาก จนเป็นเหตุให้เกิดการเปลี่ยนแปลงทางด้านอาชีพและในธุรกิจต่างๆ อยู่เสมอ แต่กระนั้นก็ดี ประชากรโลก ประมาณหนึ่งในสามยังคงมีชีวิตอยู่ในระดับที่มีการเปลี่ยนแปลงไปเพียงเล็กน้อย ซึ่งเป็นข้อแตกต่างอย่างสิ้นเชิงและเป็นสิ่งที่น่าเป็นห่วง
Rotary has both a distinguished heritage and a bright future. My primary task as president is to enhance the vitality and viability of Rotary clubs and to enable them to succeed in the midst of societal changes. This is an important task because it is the clubs that address and alleviate the root problems of society and thereby make the world a better place.
โรตารีนั้นมีทั้งมรดกที่น่ายกย่องและมีอนาคตที่แจ่มใส ดังนั้นงานชิ้นแรกของผมในตำแหน่งประธานก็คือ การเสริมสร้างชีวิตชีวาและความอยู่รอดของสโมสรโรตารี เพื่อจะได้ประสบผลสำเร็จ ท่ามกลางการเปลี่ยนแปลงของกระแสสังคม นี่คืองานที่มีความสำคัญมาก เนื่องจากสโมสรเท่านั้นที่จะเป็นผู้ให้การบรรเทาและตอบสนองโดยตรงที่รากเหง้าปัญหาของสังคม ดังนั้น สโมสรจึงเป็นผู้ที่สามารถทำให้โลกเรานั้นน่าอยู่ยิ่งขึ้น
Wind of change was a new and significant phrase when I was a Rotary Scholar in South Africa in the early 1960s. It is serendipitous that the phrase that was first publicized in my host city of Cape Town is now applicable to Rotary as we contemplate the changes in society that dictate some corresponding changes in our organization. The phrase is now better known as winds of change.
กระแสการเปลี่ยนแปลง นี้ยังคงเป็นวลีใหม่มีความหมายมาก สมัยที่ผมไปเป็นนักศึกษาของโรตารีในอัฟริกาใต้เมื่อต้นทศวรรษ 1960 จึงเป็นสิ่งที่ไม่น่าแปลกที่วลีที่กล่าว ซึ่งถูกนำมาใช้เป็นครั้งแรกในเมืองเคปทาวน์ที่เป็นเมืองของเจ้าภาพผู้อุปการะผมในสมัยนั้น ถูกกลับนำมาใช้ในโรตารีในปัจจุบัน ขณะที่เรากำลังเผชิญหน้าการเปลี่ยนแปลงต่างๆ ในสังคม ที่มีผลทำให้องค์กรของเรามีการเปลี่ยนแปลงเช่นกันด้วย กระแสการเปลี่ยนแปลง นี้จึงเป็นวลีที่ทุกคนรู้จักกันดีทั่วไป
We are currently enjoying a culture of innovation at Rotary International. We have the ability to look at all of our programs and practices to see if they can be improved, even as we steadfastly maintain our core values. I hope many Rotarians will take advantage of this opportunity to identify and implement improvements in their clubs and districts as well.
ขณะนี้ เรากำลังเพลิดเพลินกับความเจริญของนวัตกรรมใหม่ในโรตารีสากล เราสามารถพิจารณาโปรแกรมต่างๆและการปฏิบัติการของเราทั้งหมด เพื่อหาทางปรับปรุงให้ดียิ่งขึ้น ขณะเดียวกันเราก็ยังยึดมั่นในคุณค่าหลักของโรตารีไว้อย่างยั่งยืน ผมหวังว่ามิตรโรแทเรียนหลายๆ ท่าน จะได้ใช้โอกาสนี้ให้เป็นประโยชน์ ด้วยการรู้จักค้นหาวิธีการปรับปรุงสโมสรและภาคของตน ให้สมบูรณ์ยิ่งขึ้นเช่นเดียวกัน
Rotary lives and breathes in our 33,000 clubs, and it is the clubs that improve lives by Building Communities – Bridging Continents. If we succeed in helping clubs to become Bigger, Better, and Bolder in the next year, then it will be clear that the best days of Rotary are still ahead. We are fortunate to be Rotarians! Together, we can make the world a better place!
โรตารีนั้นมีชีวิตมีลมหายใจอยู่ในสโมสรของเรา 33,000 แห่งในโลก และด้วยสโมสรเหล่านี้ ที่สามารถปรับปรุงคุณภาพชีวิต ด้วยการช่วยให้ ชุมชนสร้างสรรค์- สานสัมพันธ์โลก หากว่าเราประสบผลสำเร็จในการช่วยให้สโมสร
เติบโตขึ้น ดียิ่งขึ้น และกล้ากระทำการมากยิ่งขึ้นในปีข้างหน้า เราจะได้เห็นกันอย่างชัดเจนว่า วันเวลาที่ดีที่สุดของโรตารีจะรอเราอยู่ข้างหน้า พวกเราโชคดีที่ได้มาเป็นโรแทเรียน ดังนั้น ขอให้เรามาช่วยกันทำให้โลกนี้น่าอยู่ยิ่งขึ้นเถิด
เรย์ คลิงกินสมิทธ์ ประธานโรตารีสากล 2010-2011
Ray Klinginsmith, 2010-2011 RI President
(Translation – pichet3330@gmail.com – June 28, 2010) |